ننتظر تسجيلك هنا


الإهداءات


العودة   منتدى همسات الغلا > ¨°o.O (المنتديات الأدبية) O.o°¨ > (همســــات شعر وشعراء) منقول


(همســــات شعر وشعراء) منقول خاص بالشعر النبطي والشعبي المنقول

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 18-05-2017, 10:44 PM   #57


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



ما دمت عبدا لك، فما الذي يمكنني سوى الانتظار
مرتقبا الساعات والأزمنة التي تحمل رغبتك؟
ليس لدي وقت ثمين لأنفقه،
ولا خدمات أؤديها حتى تطلبها أنت.
.
كما أنني لا أجرؤ على توبيخ الدنيا التي تمد ساعاتها المضجرة بلا نهاية
بينما أنا، يا مليكي، أرقبُ الساعة في انتظار مجيئك،
دون أن أجرؤ على التفكير في مذاق غيابك المر،
حينما قلت لخادمك ذات يوم كلمة الوداع.
.
ولا أجرؤ أيضاً على مناقشة أفكاري الغيورة
أين يمكن أن تكون، أو كيف هي أحوالك المفترضة،
لكنني، كالعبد الحزين، أبقى ساكنا ولا أفكر بشيء.
سوى أن المكان الذي أنت فيه، يفيض منك بالفرح على من فيه.
.
مجنون حقا هو الحب، فمهما رغبت وكيفما أردت،
فهو لا يفكر بالسوء في أيّ شيء فعلتَ.
*
ترجمة: بدر توفيق
LVII
Being your slave what should I do but tend
Upon the hours, and times of your desire?
I have no precious time at all to spend;
Nor services to do, till you require.
Nor dare I chide the world without end hour,
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour,
When you have bid your servant once adieu;
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But, like a sad slave, stay and think of nought
Save, where you are, how happy you make those.
So true a fool is love, that in your will,
Though you do anything, he thinks no ill


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:45 PM   #58


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



أدعو الله الذي جعلني لك منذ البداية عبدا
أن يحرم على التفكير في السيطرة على أوقات نشوتك،
أو ان أصبو إلى محاسبتك على كيفية إنفاقك للساعات،
فما دمت أسير نعمتك، عليّ أن أنتظر وقت فراغك.
.
ولأبق إذن في معاناتي، طالما بقيتُ رهن أمرك،
سجينَ الغياب الذي تحياه حرا؛
الصبرُ الذي صار أليف المعاناة، يحتمل كل كبح
دون أن يدينك لأيّ جرح.
كن حيثما تشاء، فإن صفاتك بالغة القوة
لتكون أنت بنفسك ميزة لعصرك
فالشيء الذي ترغب فيه، يصبر حقا لك
فتغفر لنفسك الجرائم التي تقترفها.
.
عليّ أن أنتظر، رغم أن الانتظار على هذا النحو جحيم،
بلا لوم لمسراتك سواء كانت في الاثم أو في الفعل الحكيم.
*
ترجمة: بدر توفيق
LVIII
That god forbid, that made me first your slave,
I should in thought control your times of pleasure,
Or at your hand the account of hours to crave,
Being your vassal, bound to stay your leisure!
O! let me suffer, being at your beck,
The imprison'd absence of your liberty;
And patience, tame to sufferance, bide each check,
Without accusing you of injury.
Be where you list, your charter is so strong
That you yourself may privilege your time
To what you will; to you it doth belong
Yourself to pardon of self-doing crime.
I am to wait, though waiting so be hell,
Not blame your pleasure be it ill or well


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:45 PM   #59


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



لو لم يكن هناك شيء جديد سوى ما كان من قبل،
فيا للخداع الذي استولى على عقولنا،
وهي تكدُّ في اختراعاتها، تحمل بطريقة خاطئة
حملها الثاني للطفل الذي جاء من قبل!
.
لو أن ذلك السجل يستطيع بنظرة إلى الوراء،
حتى ولو لخمسمائة عام تحت مدار الشمس،
أن يريني صورتك في واحد من كتب القدماء،
مذ دَوَّنَ العقلُ أفكاره بالحروف:
.
حتى أرى ما قيل في العالم القديم
عن هذه الروعة في تكوينك؛
هل صورتنا نحن الأفضل أم صورتهم،
أم أنَّ دورة السنين تستعيد نفسها.
.
إني لواثق من أن مفكري الأزمنة الزائلة
امتدحوا بإعجاب أشخاصاً أدنى منك منزلة
*
ترجمة: بدر توفيق
LIX
If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguil'd,
Which labouring for invention bear amiss
The second burthen of a former child.
Oh that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done,
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or where better they,
Or whether revolution be the same.
Oh sure I am the wits of former days,
To subjects worse have given admiring praise


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:46 PM   #60


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



مثلما تتلاحق الأمواج نحو الشاطئ المفروش بالحصى،
تسرع أيضاً دقائقنا إلى نهاياتها؛
تحل كل منها مكان التي مضت قبلها،
في جهد متتابع وتنافس بينها جميعا في حركتها إلى الأمام.
.
بعدما يأتي الوليد إلى نور الحياة،
يحبو حتى ينضج، فإذا ما تَوَّجَتْهُ الأيامُ،
أنشبت مخالبُ الخسوف الخرابَ فيما له من البهاء،
والزمن الذي وَهَبَ، يدمر الآن ما له من العطاء،
.
يستلب الزمانُ زهرة الشباب من نطاقها
ويحفر خطوط التجاعيد المتوازية في جمال الجبين،
يقتات بالكائنات النادرة التي بَلَغَتْ في الطبيعة حدّ الكمال،
ولا شيء ينهض لمواجهة منجله القهار:
.
لكن الأمل في الأزمنة المقبلة يشحذ شعري بالتحمل،
مُثنيا على فضائلك، رغم يده القاسية.
*
ترجمة: بدر توفيق
LX
Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end;
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light,
Crawls to maturity, wherewith being crowned,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,
And Time that gave doth now his gift confound.
Time doth transfix the flourish set on youth
And delves the parallels in beauty's brow,
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow:
And yet to times in hope, my verse shall stand
Praising thy worth, despite his cruel hand


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:47 PM   #61


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



أهي إرادتك أن تبقي صورتك جفنيّ مفتوحين
أمام هذا الليل الأليم؟
أأنت الذي ترغب في ذود النوم عن عينيّ
بينما الظلال التي تشبهك تسخر من مشهدي
.
هل هو شبحك الذي بَعَثْتَ به من داخلك
إلى أقصى مكان في موطني للتلصص على أفعالي
واكتشاف المخازي وساعات الصعلكة في حياتي
في رؤى غيرتك وتسلطها؟
.
لا، فرغم حبك الوافر، فهو ليس عظيما،
إن حبي لك هو الذي يُبقي عينيّ يقظتين
حبي أنا الصادق هو الذي يدمر راحتي،
ليلعب دور الحارس من أجلك إلى الأبد.
.
من أجلك أبقى ساهراً عليك، بينما تسهر أنت في مكان آخر،
شديد البعد عني، مع آخرين في غاية القرب منك.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXI
Is it thy will, thy image should keep open
My heavy eyelids to the weary night?
Dost thou desire my slumbers should be broken,
While shadows like to thee do mock my sight?
Is it thy spirit that thou send'st from thee
So far from home into my deeds to pry,
To find out shames and idle hours in me,
The scope and tenor of thy jealousy?
O, no! thy love, though much, is not so great:
It is my love that keeps mine eye awake:
Mine own true love that doth my rest defeat,
To play the watchman ever for thy sake:
For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
From me far off, with others all too near


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:47 PM   #62


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



خطيئة حب النفس تستحوذ على كل ما تراه عيني،
وروحي كلها، وكل جزء في كياني؛
وليس لهذه الخطيئة أيّ شفاء،
فهي راسخة تماماً في أعماق قلبي.
.
أعتقد أنه ليس هناك وجه يسر القلب مثل وجهي،
ولا شكل صادق إلى هذا الحد، ولا صدق بهذه الدرجة
من أجل نفسي أحدد قيمتي الخاصة
لأنني أفوق الآخرين كلهم في جميع القيم.
.
لكن مرآتي عندما تعكس نفسي على حقيقتها،
مُنْهَكَةً مُغَضَّنَةً معروقةً بالكِبَرْ،
فإنني أطالع حبي لذاتي على نحو مختلف تماما؛
وأدرك أن حب النفس لذاتها هو الخطيئة:
.
أنت نفسي التي أمدحها لنفسي،
وأنا ألوّن عمري بجمال أيامك.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXII
Sin of self-love possesseth all mine eye
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account;
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed
Beated and chopp'd with tanned antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.
'Tis thee, myself, that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.





 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
قديم 18-05-2017, 10:48 PM   #63


الصورة الرمزية تيماء
تيماء غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 7482
 تاريخ التسجيل :  27 - 10 - 2016
 أخر زيارة : 02-01-2023 (09:51 PM)
 المشاركات : 106,153 [ + ]
 التقييم :  2147483647
 الدولهـ
Lebanon
 MMS ~
MMS ~
لوني المفضل : Floralwhite
افتراضي



حتى لا يصير حبيي إلى نفس حالتي الراهنة،
منسحقاً مستهلكاً بيد الزمن الجارح؛
وقد استنزفت دماءه الساعات
وملأتْ جبينه بالخطوط والتجاعيد،
.
حين يكون فجر شبابه قد ارتحل إلى هاوية العمر المظلمة،
وكل هذا الجمال الذي هو الآن مَلِكٌ عليه
في طريقه للزوال، أو يكون قد اختفى من مرأى العين،
منتبهاً كنز ربيعه إلى مكان بعيد
.
لمثل هذا الزمن أقيم الآن هذه التحصينات
ضد سكين العمر القاسية المدمرة،
حتى لا تستطيع أن تقتطع من الذاكرة
جمال حبي الغالي، رغم حياته الفانية.
.
سيكون جماله في هذه السطور السوداء مرئياً للأنظار،
لأنها ستبقى حية، وسيبقى هو فيها دائم الإخضرار.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXIII
Against my love shall be as I am now,
With Time's injurious hand crush'd and o'erworn;
When hours have drain'd his blood and fill'd his brow
With lines and wrinkles; when his youthful morn
Hath travell'd on to age's steepy night;
And all those beauties whereof now he's king
Are vanishing, or vanished out of sight,
Stealing away the treasure of his spring;
For such a time do I now fortify
Against confounding age's cruel knife,
That he shall never cut from memory
My sweet love's beauty, though my lover's life:
His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them still green


 
 توقيع : تيماء









z.s




رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
اللحية , الكبير , سونيتات , شكسبير


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
دنيا تحكي.. سوار الياسمين ( همســـــات الإسلامي ) 17 24-05-2014 07:47 PM
فن اللحية ومنظورها النفسي اتجاه البنات عيون الكون (همســـات عالم آدم) 8 05-02-2014 05:06 PM
أجر كبير يغفل عنة الكثير وردهـﮧ جنوبيهـﮧ♪ (همسات القرآن الكريم وتفسيره ) 11 06-09-2013 12:00 PM
الكثير من الناس يخطئ ولايعرف أحوال وكيفية الصلاة على الكراسي ( شرح مفصل مصور ) سوار الياسمين ( همســـــات الإسلامي ) 7 18-01-2013 05:30 PM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 03:18 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc. TranZ By Almuhajir
HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010