فنّ الكوكوهاكو
كلمة كوكوهاكو تعني حرفيًا ‘الاعتراف’، وهو عندما يعترف الرجل أو الفتاة بحبها للآخر، مع تمنياتها بالبدء في مواعدة ذلك الشخص. أبسط طريقة لهذا هي قول:
好きです。付き合ってください。
すきです。つきあってください。
Sukidesu.Tsukiattekudasai.
سكي ديس، تسكياتي كوداساي.
وهذه تترجم إلى “أحبك، واعدني/يني من فضلك”، جزء تسكياتي 付き合う يعني المواعدة أو العلاقة بلغتنا، هذه كلمة شهيرة متأكد أنك سمعتها من قبل وأنت تشاهد الأنيمي أو الدراما. إذا تم قبول هذا الاعتراف، فستبدأ علاقة العشيق والعشيقة الجدية، ومن ذلك أفعال الكبار.
ربما تخرج مع الشخص عدة مرة في مواعدة جماعية، ولكن مع ذلك لن تبدأ العلاقة فعليًا حتى يتم الكوكوهاكو. التطلع للدخول في مثل هذا النوع من العلاقات محمسٌ لدرجة أن الأشخاص يعترفون بحبهم قبل موعدهم الأول، ويكون اعترافهم مصحوبًا بدعوة خجولة إلى مكانٍ ما لقضاء الوقت كموعد خاص. كما كنت ستخمن، الاعتراف بالحب قبل أول حديث تحية لك للشخص الآخر ليس الطريقة المنطقية للدخول في علاقة، ولكن كما سترى، يبدو هذا الخيار هو الأفضل لبعض الرجال أحيانًا.
بعد هذا الاعتراف والقبول، إذا واعدت شخصًا آخر فسيدعى هذا بالخيانة، لأنه بعد الكوكوهاكو يفترض بكما أن تحجزا نفسيكما لبعضكما. فعند تلك النقطة، ستكون حرمة الأمر أشبه بالخطوبة في ثقافتنا.
الاعتراف بالحب مثل الزر، حالما يضغط هذا الزر بنجاح، فإنك ستدخل إلى وضعية العلاقة، وقبل الاعتراف بالحب لن يمكنك التصرف كعشيق أو عشيقة، كحضن الآخر أو تقبيله أو أيٍ من هذه الأمور غير الشائعة في الأماكن العامة في اليابان من الأساس.